آموزشی که مثلِ کلاسِ حضوریست — حتی بهترOnline learning that feels like class — only better
یک مسیرِ کاملِ فارسی برای کودکانِ ایرانی-کانادایی: از الفبا تا قصه و گفتگو. ساختارمند، بامزه، و رایگان — با پیشرفتی که میبینید.A complete Farsi path for Iranian-Canadian kids — from the alphabet to stories and conversation. Structured, joyful, free, with progress you can see.
مسیرِ یادگیری — ۵ گامThe learning path — 5 steps
هر گام یک درسِ واقعی و تعاملیست. با گام اول شروع کن؛ ستاره جمع کن و جلو برو.Each step is a real, interactive lesson. Start at step one, collect stars, and move up.
- 1 الفباThe Alphabet حرفها را با صدا، شکل و مثال یاد بگیر — پایهی همهچیز.Learn every letter by sound, shape & example — the foundation. ✓
- 2 کلمههاFirst Words با فلشکارت و بازی، اولین کلمههای فارسی را بساز.Build first Farsi words with flashcards & games. ✓
- 3 بازی و تمرینPlay & Practice با بازیهای خوراکی و سرگرمکننده تمرین کن — یادگیری با خنده.Practice with fun food games — learning through play. ✓
- 4 قصهی خودتYour Own Story کودک قهرمانِ یک قصهی تصویریِ فارسی میشود — با هوش مصنوعی.Your child becomes the hero of an illustrated Farsi story. ✓
- 5 گفتگو و نوجوانTalk & Teens مکالمه، هویت و آمادگی برای مُهر دوزبانگی روی مدرک دبیرستان.Conversation, identity & the Seal of Biliteracy on a diploma. ✓
🎖️ با کاملِ کردنِ هر ۵ گام، «گواهیِ کوچکِ فارسیآموز» را چاپ کنید — لحظهای برای افتخار.🎖️ Finish all 5 steps to print a little "Farsi Learner" certificate — a moment to be proud of.
«آنلاین بهخوبیِ کلاسِ حضوری نیست» — بگذارید نشان دهیم چرا اشتباه است"Online isn't as good as in-class" — let us show you why that's wrong
در کلاس حضوری درس یکبار گفته میشود؛ اینجا کودک هر حرف و کلمه را هر چند بار که خواست تکرار میکند تا واقعاً یاد بگیرد.A weekly class says it once. Here your child repeats each letter and word as many times as they need — until it truly sticks.
بدون استرسِ کلاس، بدون رفتوآمد آخر هفته. یادگیری کنارِ شما، جایی که کودک راحت است.No class anxiety, no weekend commute. Learning beside you, where your child feels safe.
تحقیقات نشان میدهد حضور والدین بزرگترین عاملِ حفظِ زبانِ مادری است. اینجا شما کنارِ کودک هستید، نه بیرونِ در کلاس.Research shows parent involvement is the #1 factor in keeping a heritage language. Here you sit beside your child — not outside a classroom door.
بازیها همان لحظه درست/غلط را نشان میدهند — چیزی که یک معلم برای ۱۵ بچه نمیتواند لحظهبهلحظه بدهد.Games respond right away — the immediate correction one teacher of 15 kids simply can't give each child, every moment.
قصه، بازی و ستارهها یادگیری را به تفریح تبدیل میکنند؛ کودکی که ذوق کند، برمیگردد.Stories, games and stars turn learning into play. A child who has fun comes back — on their own.
کلاسِ حضوریِ فارسی گران است. این مسیر رایگان است تا هیچ خانوادهای از ریشهاش دور نماند.In-person Farsi class is expensive. This path is free — so no family is priced out of their roots.
کلاسهای زندهی کوچک با معلمِ فارسیزبان در راه است. اسمتان را در لیستِ انتظار بگذارید تا اولیننفر خبردار شوید.Small live classes with a Farsi-speaking teacher are coming. Join the waitlist to hear first.